The answer of the chiefs Headmen and Warriors of the Chattoksofkar,
Kohomutki gartskar and Cork House Town of Indians to the proclamation
of Clement C. Clay Governor of Alabama to the Chiefs & Warriors of
the Creek Tribe of Indians.
Brother- your talk sent to the Chiefs and Warriors of the Creek Tribe of Indians has reached us and we had it fully explained. We are sorry to hear that robbing and murders have been committed by any portion of our people upon our white Brothers. It is now four years since our white Brothers came and settled amoungst us and made fields around and about our fields. We took them by the hand, we recieved them as brothers, we treated them as brothers and no murders or other offences have been committed in our Towns or by any of the Oakfuska people against our white Brothers. We recognized the laws of Alabama which made the white people and the Red people, one people, and we have lived happy and contented under the laws of the white man- and though frauds have been upon our people in stealing their lands, still we have not been upon disposed to get angry to go to war or secretly to kill our white Brothers about it, we relied with confidence upon the justice of our great Father the President of the United States that he would see that our property was not fraudulently taken from us. We rejoice greatly to hear that you do not consider us all guilty of the crimes which have been committed against our white Brothers but that you are willing and anxious that the innocent & friendly of our people should be seperated from the hostile & the guilty. Before your talk reached us we had consulted with our white friends & adopted the course which was prescribed by them, we then made a talk which we understand has been sent to you, in that talk we made professions of friendship which we now repeat. That we sincerely desire to live in peace and anuity with our white brethren, that we are not only not hostile ourselves but that we are ready and willing, whenever called on by you or any of your offices to assist in surppressing every hostility. We were also willing to deliver up our arms, but our white Brethren after deliberating on the subject relying on our friendship professed & manifested concluded to let us keep them, we pledging ourselves only to use them in defence of the lives and property of our white Brothren. We thank you for your talk, we are glad to hear that you are the friend of all red men who live in peace & obey the laws. We recieve all your talk. We will make a broad road between the hostile Indians and ourselves. We will suffer no suspicious person to come into our Towns without arresting them and delivering them to the white people & if any of our own people trangress they shall not be spared but shall be delivered up to justice. When the news of the troubles in the Nation reached us our women were at home planting and working our little crops to make bread for our children who were playing about in peace. To preserve ourselves in this situation we the chiefs Headmen & Warriors of the Oakfuskee Tribe are ready to go wherever your officers call on us in pursuit of those who have disturbed our peace. And we ask you to cause this tale to be made known to all your people that those of our white Brethren residing with us may lie down at night & sleep quietly being assured of our friendship and our determination to prevent hostilities in our Towns. We have also made arrangement to deliver up our arms, believing that it will tend to our own safety and your satisfaction. Hoping that hostilities may soon cease and that our white Brethren may return to their homes speedily we are your Brothers.

This done interprated &
Menaw wa Principal chief
hisXmark
signed at the Ko ho Hut
Cotchomatbr Principal chief
hisXmark
Ke garts Kar Town house
Tustuennauck Hadjo
X
this 30th May 1836
Artus Hadjo
X
in presence of
Ene he Emarthlar
X
Joseph Bryan
Nocor Hadjo
X
F McLemore
Fos-hatehee Nuharlocco
X
Yoholo Hadja
X
Sfarm Fixico
X
Karbetche Hadjo
X
Mieco Chopko
X
Spok oke hadjo
X
Emarthlar Tustunnuggee
X
Mieco Emarthlar
X
Captan Obocthlo
X
Hothle poga
X
Habbot of hadjo
X
Artus Fixico
X
Argeda Yoholo
X
Nearlocco co co ko ne
X
Micco hadjo
X
Fok hatuchu opothle
X
Ne har locco hadjo
X
Ac hicco chu Neharlocco
X
Kolock Emarthlar
X
Amharlock emarthlar
X
Isparm Yohlol
X
Charley
X
Osar Hadjo
X
Tommy Hadjo
X
Tup Kiar Hadjo
X
Go is te hadjo
X
Te war wi ke
X
No cok hadjo gu
X
Ache Yoloho
X
Pikar
X
Nococille hadjo
X
Swy o kee
X
Tal ma chelle
X
Ne ar hadjo
X
Yoholo Chopko
X
Arbicca Yoholo
X
Clo Kop ca hadjo
X
Lit tis hadjo
X
Thlathis hadjo
X
Yoholo Micco
X
Hobothe in ne har
X
Ar ar lock hadjo
X
Ioparm Emarthlar
X
Kar bitch hadjo
X
Arlock Fixico
X
Karbitche Micco
X
No cosa Yoholo
X
Narcoche Emarthlar
X
Cek I yol Kar
X
Koniss Hadjo
X
Talladgar hadjo
X
Co-gres hadjo
X
Artusse Micco
X


Source: Alabama Department of Archives and History, Montgomery, Alabama. Governor C.C. Clay administrative records, SG6239 folder 5